A la vida, vidita bona

A la vida, vidita bona

  • Comentar
  • Imprimir
  • Compartir

No es que esté invitando a que nos dediquemos a la juerga, sobre todo teniendo en cuenta que acaba el verano y que la economía no está para muchos trotes…

Sin embargo sí es lo que nos recomendaba el maestro que te traigo hoy.

Eran otros tiempos, en los que la gente estaba oprimida por guerras, hambrunas, enfermedades, y había que aprovechar la más mínima ocasión.

Hoy me gustaría que conocieses a Juan Arañés (?-1649), compositor catalán del que no se conoce su lugar de nacimiento. Tras estudiar en Alcalá de Henares se hizo sacerdote.

Estuvo al servicio del duque de Pastrana. Fue también «mestre de canto» de la Seo de Urgell. En sus obras usa mucho la notación guitarrística.

Destaca su composición de villancicos y tonos, y una música que por sus características se entronca directamente con el barroco.

También compuso una obra muy especial.

Se trata de la primera chacona compuesta para en España para voces, y se titula Un sarao de la chacona, que es con la que quiero alegrarte este día.

El ritmo y el bajo de chacona eran muy populares en la época, no solo en la península ibérica sino también en toda Europa. Sobre este bajo compone Arañés una obra vocal que es una delicia.

Delicia por su música y por su optimismo, por su ritmo y porque invita a la sonrisa. La obra fue publicada en Roma en 1624.

La primera estrofa de la obra dice lo siguiente:

——————————————————————————–
Un sarao de la chacona
se hizo el mes de las rosas,
hubo millares de cosas
y la fama lo pregona:
A la vida, vidita bona,
vida, vámonos a chacona.
——————————————————————————–

La obra se ha hecho algo famosa (aunque es conocida) porque ha aparecido en una escena de danza en uno de los episodios de la serie Los Tudor.

Como ves, no es que te esté invitando a que te gastes los ahorros que quedan en nuestras maltrechas cuentas (si es que quedan), pero por lo menos que, con ayuda de la música, intentes ver la vida con más optimismo porque, en el fondo, merece la pena.

La interpretación, jugosísima, es de La Capella Reial de Catalunya y Hespèrion XXI dirigidos por Jordi Savall.

Fuente /blogs.periodistadigital.com.

2 Comentarios sobre “A la vida, vidita bona”

  1. Isabel dice:

    Se puede imprimir la letra de » A la vida, vidita bona?

  2. Manuel Carrizosa dice:

    Buena entrada, gracias! Lo uniún es que creo que no fue en Los Tudors sino en Los Borgia, aunque bien pudo ser en ambas… https://youtu.be/4XqXR3r0cYs

Escribir un comentario sobre Isabel